Общество мертвых певцов: что не так в "честной биографии" Децла
Двухчасовая хип-хоп-драма о жизни и смерти американского рэпера Лил Пипа «Lil Peep: Все Для Всех» режиссеров Себастьяна Джонса и Рамеза Силяна может довести до слез даже стойкого человека. Но ...

Краснодарское краевое общество слепых отмечает 95-летие
Еще около 2 миллионов рублей общество получило из крaевого бюджетa нa приобретение оборудовaния по тифлокомментировaнию и нa социокультурную реaбилитaции ...

Общество: Борьба с хамством чиновников дошла до «перегибов»
Очередного российского чиновника увольняют за хамство в социальных сетях. На сей раз жертвой борьбы за корректность стала начальник управления культуры Петрозаводска Анна Лесонен. С ...

Форум "Корпоративное волонтерство: бизнес и общество"
обсуждение возможных путей развития и укрепления межсекторного партнерства "бизнес – общество – власть" в рамках корпоративных программ, выявление и развитие технологий вовлечения ...

Общество: Москва успешно скрестила метро и электрички
В столице запущены «Московские центральные диаметры» – МЦД. В официальной церемонии открытия принял участие Владимир Путин — он проехал на новом поезде «Иволга» по МЦД–1 от Белорусского ...

Оставленный в кружке чайный пакетик Джонсона расколол британское общество
В предвыборное выступление Джереми Корбин сказал: «Когда мы победим на этих выборах, все победят, потому что мы за такое общество, которое работает для всех, а не для избранных!» Кампания ...

Вести-Куранты Ч 1 Русские Тексты
# Ве4358

Вести-Куранты Ч 1 Русские Тексты

948 р.

Очередное издание "Вестей-Курантов", выпускаемое в двух частях, охватывает архивные материалы, относящиеся к 1660-1670 гг

..Публикация этих текстов па основе всестороннего источниковедческого исследования делает их доступными для исследователей-лингвистов и историков, а также для всех, кто интересуется…

.В первой части издаются тексты курантов 1660—1670 гг

Во второй части впервые публикуются иностранные оригиналы русских курантов — в основном, печатные газеты и брошюры на немецком, нидерландском, польском и латинском языках

Основной корпус издания составляют переводы и пересказы сообщений из зарубежной прессы, выполнявшиеся для русского царя и его приближенных работниками Посольского приказа

Широкое использование этих текстов в научных целях было затруднено не только тем, что они написаны скорописью, но и вследствие запутанности и плохой сохранности соответствующих архивных единиц и невыясненности их истории

с комментариями, научным исследованием и разнообразными указателями

100